Didier Guillon

Didier Guillon

‘NU’ - Two letters in French. A word of a strange simplicity if we think about the extent of its meaning. Neither an idea, nor a concept, an impossible philosophical representation; in two words these two letters represent the minimalism of the expression.


‘‘NU” ("NUDO") - Due lettere in francese. Parola di una semplicità insolita se pensiamo alla portata del suo significato. Non un'idea né un concetto, un'impossibile rappresentazione filosofica; in due parole, queste due lettere rappresentano il minimalismo dell'espressione.

The story of NU is first and foremost the story of an encounter, that of an antique bust during a visit to the Balboni House in Venice in the 1960s by Carlo Scarpa. When the rigor of the straight angle marries the sensuality of the curve.


La storia del NU è innanzitutto la storia di un incontro, quello con un busto antico durante una visita alla Casa Balboni, realizzata a Venezia da Carlo Scarpa negli anni ‘60. Quando il rigore dell'angolo retto si sposa con la sensualità della linea curva.


This ancient bust inspires me with the curve, but I get caught up in the rigor of the right angle, and down to the genitals, my line becomes cubist. I cannot claim to be a sculptor, because I am not. So it will be a puzzle and for the material the blackened metal and the purity of white Carrara marble.


Questo busto antico mi ispira la linea curva, ma mi lascio prendere dal rigore dell'angolo retto, e, fino ai genitali, la mia linea diventa cubista. Non posso affermare di essere uno scultore, perché non lo sono. Sarà quindi un puzzle, e per materiale ho scelto sia il metallo annerito sia la purezza del marmo bianco di Carrara.

Back to blog

Leave a comment

Please note, comments need to be approved before they are published.